Q く好きなことわざがあります。《商いは牛のよだれのように細く長くするものである》という意味の

 Damming and laving is sure fishing.

を覚えていて、英語の先生にいったら、「わからない」といわれました。このことわざは、無いのでしょうか。


A 「商いは牛のよだれ」に相当する英語のことわざに、次のものがあります。

 Damming and laving is sure fishing.《川を堰き止めて水を貯め、次にその水を干せば魚は確実に捕れる》

これは立派な英語のことわざです。大塚高信の英語諺事典(三省堂)にも載っています。

「商売は一か八かでなく、迂遠なようでも、気長に辛抱強く続ければうまくいくものだ」という意味です。

でも、あまり一般的ではないので、英語の先生もご存じなかったのでしょう。

Q&A トップページへ