Q 「犬のいない家庭は完全な家庭ではない」という英語のことわざは?

私は現在高校三年生で、今「日本人とイギリス人の犬に対する接し方の違い」について卒業論文を書いています。

ある日、新聞で「犬のいない家庭は完全な家庭ではない」という英語のことわざがあるという記事を読みました。けれども、その記事には英語のことわざは書いてなかったので、ネットで調べていたところ安藤さまの
HPにたどりついたのです。「犬のいない家庭は完全な家庭ではない」という英語のことわざは本当にあるのですか?もし知っていたら是非教えていただけないでしょうか?


He cannot be a gentleman that loves not dog.《イヌを愛せないものは紳士でない》はよく使いますが・・・。

狩猟民族であるイギリス人は、イヌと切っても切れない関係がありますから、そんなことわざがあっても不思議ではないと思いますが、私の手許の辞書には見つけることができませんでした。

参考までに申し上げますが、次のことわざはよく使います。


He cannot be a gentleman that loves not dog.《イヌを愛せないものは紳士でない》

                    Q&A トップページへ