Q「全ては一瞬の出来事である」という意味の英語のことわざが知りたいのですが、「人生朝露のごとし」というのはそれに近い意味でしょうか。また、これは英語ではどのように言うのでしょうか。


A「全ては一瞬の出来事である」という文字通りの英語のことわざは、わたしの知る限りはありません。ただ、似たものはあります。

「時間は一瞬のうちに過ぎ去る」という意味であれば、よく知られたことわざは


Time flies.

Time has wings.

Time and tide wait for no man.

などでしょう。

「人生は短いものだ」という意味であれば、

Life is but a span.

Art is long, life is short.

Life is short and time is swift.

Life is but an empty dream. (Longfellow)

などがあります。

お尋ねの「人生朝露のごとし」というのは、出典は漢書『蘇武伝』ですが、それを翻訳した英語表現として、

Life is like a drop of morning dew.


Man's life is like the morning dew.


などがありますが、ただ、これが英語のことわざとして定着しているかどうかは、疑問だと思います。


                 Q&A トップページへ