Q.「五十歩百歩」に相当する英語として
"It's six of one and half a dozen of the other."
がありますが、これでいいでしょうか。また、
"Six is one and half a dozen of the other."
という言い方を見たような記憶がありますが、正しいでしょうか。


A.「五十歩百歩」については
It's six of one and half a dozen of the other.《一方では6といい他方では半ダースというようなもので、言い換えてもどっちみち同じである》
が正しい言い方で、
"Six is one and half a dozen of the other."
という言い方はありません。恐らく、"is" は "of" の間違いだと思います。

Q&A トップページへ