People love to hear well of themselves. ということわざの意味は?

 はじめまして。私は横浜のある高校へ通うものです。実は、英語の夏休みの課題で、英語のことわざを日本語に訳すというものがあり、色々探したのですが、1つだけ見つからないことわざがありました。それが、上に書いた英語のことわざです。よろしければ、意味を教えてください。


「人は自分のよい評判を聞くのが好き」という意味です。

 直訳すれば、このような意味になります。People の代わりに Men が使われることもあります。人間の自尊心や自惚れについて言うことわざです。

 同類のことわざとしては、

 Every ass likes to hear itself bray.《どんなロバでも自分の声を聞くのが好き》(本ホームページ「教訓212」参照)
 Every bird loves to hear himself sing.《どんな鳥でも自分の歌を聞くのが好き》

 などがあります。

                        Q&A トップページへ