教訓 258. 家庭は自由を束縛する。


He that hath wife and children hath given hostages to fortune.[Francis Bacon] 《妻子あるものは、運命に人質を取られたようなもの》「子は三界の首枷(くびかせ)」


 このコトワザによれば、家庭をもつことは自由の喪失を意味します。家庭だけではありません。友人などもいない方が仕事はしやすいし、出世も早いのです。

(a) He travels fastest who travels alone.[Rudyard Kipling]《一人で旅する人が一番速く旅をする》(家族や親類などの係累は出世の邪魔)

 いずれにしても、家庭をもつことは自由の束縛になります。次のコトワザは、それは「監禁」だといいます。

(b) Wedlock is a padlock.《結婚は監禁である》

                             本文のトップに戻る