教訓 254. 恋の力は強い。


Love laughs at locksmiths.《恋は錠前屋をあざ笑う》


 恋をするものは、その恋を隠すことはできません。いくら隠そうとしても、自ずから外に表れ、人に知られるものです。

(a) Love and a cough cannot be hid.《恋と咳は隠せない》

 恋の成否の決め手は、体当たりの勇気です。気の弱い人には、恋をする資格はありません。

(b) Faint heart never won fair lady.《弱気な男が美人を得たためしはない》
          別掲 → 教訓96 勇気をもって事に当たれ。
(c) None but the brave deserves the fair.[John Dryden]《勇者ならでは美人を得る資格なし》
          別掲 → 教訓96 勇気をもって事に当たれ。

 しかし、憶病者でも一度恋におちいったものは、どんな障害をも排除するほどの力を身につけるから不思議です。

(d) Love will find a way.《恋には不可能はない》
(e) True love never grows old. 《まことの愛は朽ちることなし》

                      本文のトップに戻る