教訓 197. 無口な人間には気をつけろ。
Beware of a silent man (or dog) and still
water.《寡黙の男(犬)と静かな流れには気をつけろ》
率直にものをいわないと、相手は腹に一物ありと思うかもしれません。多民族国家である欧米では、見知らぬ人間への警戒心が強いのです。思うことをはっきりいわない人間を、コトワザは得体の知れぬものと見なし、用心を呼びかけます。
(a) Silent men, like still water, are deep
and dangerous.《黙っている人は静かな流れのように、底が深く、危険である》
(b) Dumb dogs are dangerous.《鳴かぬ犬は危険》
本文のトップに戻る