教訓 45. 部分に気を取られると全体を見誤る。


Penny wise and pound foolish.《小銭に賢く、大金に愚か》「安物買いの銭失い」「一文惜しみの百知らず」


 このコトワザも、小さな部分に気を取られていると、大切な全体が見通せず、大きなものを失う危険があると指摘します。

(a) Some people cannot see the wood for the trees.《木を見て森を見ない人もいる》「木を見て森を見ず」「鹿を追う者は山を見ず」
(b) You cannot see the city for the houses.《家を見て街が見えない》
(c) Lookers-on see most of the game.《見物人の方がよく試合の全体を見ている》「岡目八目」
          別掲 → 教訓8 近くにあるものは見えにくい。

(c)は競技やゲームの対局者は熱中のあまり、しばしば大局を見失う危険のあることをいっています。

                              本文のトップに戻る