Nの部

Nature abhors a vacuum.《自然は真空を嫌う》 ⇒ 教訓 67

Nature hates all sudden changes.《自然は急激な変化を好まない》 ⇒ 教訓 67

Nature is conquered by obeying her.《自然は従うことによって征服できる》 ⇒ 教訓147

Naughty boys sometimes make good men.《いたずらっ子が立派な大人になることがある》 ⇒ 教訓180

Near is my shirt, but nearer is my skin.《シャツは身近だが肌の方がさらに身近》(自分の関心や利益を弁護するのに使われる) ⇒ 教訓 4

  = Near is my kirtle, but nearer is my smock.《上着は身近だが下着の方がもっと身近》

Necessity and opportunity may make a coward valiant.《必要と機会があれば憶病者でも勇敢になる》 ⇒ 教訓264

Necessity has (or knows) no law.《必要の前に法律なし》「背に腹は代えられぬ」 ⇒ 教訓 94

Necessity is the mother of invention.「必要は発明の母」「窮すれば通ず」 ⇒ 教訓 94

Needs must when the devil drives.《悪魔に駆り立てられると、せずにはいられない》 ⇒ 教訓 94

Neither a borrower nor a lender be.[Shakespeare]《借り手にも貸し手にもなるな》 ⇒ 教訓137・ ⇒ 教訓158

Never ask pardon before you are accused.《責められないうちから許しを請うな》 ⇒ 教訓234

Never buy a pig in a poke.《袋に入った豚は買うな》 ⇒ 教訓 22

Never cry wolf.《オオカミが来たと叫ぶな》 教訓 193

Never do evil that good may come of it.[Romans3-8] 《善なる結果をもたらすために悪を行うことはするな》[聖書:ローマ人への手紙3−8] ⇒ 教訓81

Never do things by halves.《物事は中途半端でやめるな》  ⇒ 教訓101

Never judge by appearances.《見かけで判断するな》 ⇒ 教訓 25

   = Judge Judge not according to appearances.

Never look a gift horse in the mouth.《贈られた馬の口の中をのぞくな》「貰うものは夏でも小袖」 ⇒ 教訓 73

Never make threats you cannot carry out.《実行できないような脅しはするな》 ⇒ 教訓223

Never make two bites of a cherry.《一つのサクランボウは二口にして食べるな》 ⇒ 教訓101

Never mix your liquor.《アルコール飲料はブレンドするな》(一事に集中せよ) ⇒ 教訓 84

Never put off till tomorrow what can be done today.《今日できることは明日まで延ばすな》 ⇒ 教訓116

Never say die.《死ぬなんていうな》 ⇒ 教訓 60

Never speak ill of the dead.《死者を悪くいうな》「死屍に鞭打つ」 ⇒ 教訓202

Never spend your money before you have it.《金が手に入らないうちに金を使うな》 ⇒ 教訓 65

Never spur a willing horse.《働く気でいる馬に拍車をかけるな》 ⇒ 教訓 91

Never take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife.《卵はナイフの背で割れるのに、石を持ち出すことはない》「鶏を割く になんぞ牛刀を用いん」 ⇒ 教訓 69 ・ ⇒ 教訓 81

Never tell your enemy that your foot aches.《足が痛いなどと敵にはいうな》 ⇒ 教訓235

Never trouble trouble till trouble troubles you.《苦労に出会うまで苦労するな》 ⇒ 教訓 61

Never twice without three times.「二度あることは三度ある」 ⇒ 教訓 48

Ninety percent of inspiration is perspiration.《霊感の九割が発汗である》 ⇒ 教訓105

No answer is also an answer.《返事をしないのも返事の一つ》 ⇒ 教訓207

No cross, no crown.《十字架なくしては王冠はなし》 ⇒ 教訓106

No gain (or gains) without pain (or pains).《苦労なくしては利益はない》 ⇒ 教訓105

No great loss but some small profit.《どんな大きな損害にも少しは利益がある》 ⇒ 教訓 1

No man better knows what good is than he who has endured evil.《悪に堪えたもの以上に善を知るものはいない》 ⇒ 教訓 62

No man can serve two masters.[Matthew6-24]《人は二人の主人に兼ね仕えることはできない》[聖書マタイ伝6−24] ⇒ 教訓 85

No man is a hero to his valet.《召し使いに対し英雄であるものはいない》 「所の神はありがたくない」 ⇒ 教訓 6

No man is infallible.《過ちのないものはいない》 ⇒ 教訓232

No names, no pack drill.《名前を出さなければ、軍規違反の罰もない》 ⇒ 教訓135

No news is good news.「便りのないのはよい便り」 ⇒ 教訓 3

No one should be judge in his own cause.《だれも自分を裁く事件で裁判官になるべきでない》 ⇒ 教訓 8

No pain (or pains), no gain (or gains).《苦労なくしては利益はない》「苦は楽の種」 ⇒ 教訓105

No sweet without sweat.《汗を流さずには甘いものはもらえない》 「棚から牡丹餅は落ちてこない」 ⇒ 教訓105

No war without a woman.《女がいなければ戦いはない》 ⇒ コトワザこぼれ話(6)

None but the brave deserves the fair.[John Dryden]《勇者ならでは美人を得る資格なし》 ⇒ 教訓 96・ ⇒ 教訓254

None can guess the jewel by the casket.《宝石の価値は箱では当てられない》 ⇒ 教訓 25

None so blind as those who won't see.《見る気のないものほど、見えないものはいない》「心焉に在らざれば視れども見えず」 ⇒ 教訓 91

None so deaf as those who won't hear.《聞く気のないものほど、聞こえないものはいない》「心焉に在らざれば聴けども聞こえず」 ⇒ 教訓 91

Nothing comes of nothing.《無からは何も生じない》「蒔かぬ種は生えぬ」 ⇒ 教訓217

Nothing costs so much as what is given us.《貰ったものほど高いものはない》「ただより高いものはない」 ⇒ 教訓158

Nothing hurts like the truth.《真実ほど人を傷つけるものはない》 ⇒ 教訓189

Nothing is as good as it seems beforehand.《予想ほどよいものはない》 ⇒ 教訓 13

Nothing is certain but death and taxes.[Benjamin Franklin]《死と税金以上に確かなものはない》 ⇒ 教訓 49

Nothing is so bad in which there is not something of good.《良い点が少しもないほど悪いものはない》 ⇒教訓 1

Nothing is so certain as the unexpected.《予想外なことほど確実にやってくるものはない》 ⇒ 教訓 15

  = Nothing is certain but the unforeseen.

Nothing seek, nothing find.《求めなければ、見いだすこともない》 ⇒ 教訓 92

Nothing should be done in haste but gripping a flea.《ノミを捕らえるとき以外は急いでするべきことはない》 ⇒ 教訓 98

Nothing so bad but it might have been worse.《これ以上に悪化することはないと思えるほど悪化した事態はこれまでにない》⇒ 教訓 62

Nothing stake, nothing draw.《一文も賭けなければ、一文も儲からない》 ⇒ 教訓 96

Nothing succeeds like success.《成功ほど続いて起こるものはない》 ⇒ 教訓 50・ ⇒ 教訓148

Nothing ventured, nothing gained.《危険を冒さなければ何物も得ることはできない》「虎穴に入らずんば虎子を得ず」 ⇒ 教訓 96

Nurture and good manners maketh man.《教育と行儀作法が人をつくる》「氏より育ち」 ⇒ 教訓242

Nurture is above nature.《教育は資質にまさる》「氏より育ち」 ⇒ 教訓241

 = Nurture passes nature. ⇒ 教訓241

          HOMEへ